Home | Contact | Imprint | Terms | Sitemap      DE | EN | FR | ES | CZ | PL | RU

Our teachers

Dipl.-Päd. Andreas Benjak - Headmaster, German teacher
"Music and language – two of Man’s evolutionary abilities that have determined our culture and fascinated me ever since I was a child. The first became a passion and the second my profession. Since completing my university degree in educational science, I have taught at a number of rehabilitation and professional further education institutions. My curiosity for the world has brought me together with a wide range of cultures. Today I am in a position to teach people from all over the world about my native language, my country and my culture. To teach others while learning something new oneself at the same time, to be an initiating and creative part of Man’s education process - that is what motivated me to found DSD in 2006, which I have been running ever since."

Ilia Fedorov - German teacher
"The limits of my language are the limits of my world.” This world-famous quotation by Ludwig Wittgenstein reflects my imagination of language and its meaning. After my studies of foreign languages in Russia I worked as a translator in West-Africa. That expanded  my view of life and inspired me to share acquired knowledge and help other people to overcome language barriers. After a second study at the University of Sankt-Petersburg and an exchange semester at the University of Greifswald I decided to teach German as second language in Germany. Doing this, I hope to contribute to a world-wide communication and understanding."

Eleni Balasiadis - DaF-Dozentin
"Das Beherrschen einer Fremdsprache bedeutet nicht nur die Fähigkeit, eine schriftliche oder mündliche Äußerung übersetzen zu können. Ein weiterer Bestandteil ist das Verständnis der kulturellen Strukturen, die sich hinter den Wörtern verbergen. Eine Sprache spiegelt eine Kultur wider, sie verbindet Menschen und macht das „Fremde“ zum „Eigenen“. Aufgrund meines bilingualen Hintergrunds kann ich mich in die Situtation der Lernenden hineinversetzen und nachvollziehen, mit welchen Schwierigkeiten sie konfrontiert sind. Daher bemühe ich mich stets die deutsche Sprache und Kultur mit Hilfe des Motivationsfaktors und der Auseinandersetzung mit dem „Fremden“ zu vermitteln."

Judith Schreiber - German teacher
"Schon als Kind hatte ich großes Interesse an den Wurzeln der deutschen Sprache. Getreu dem Ausspruch Goethes „Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.“ beschäftigte ich mich in meiner Schul- und Studienzeit mit einer Vielzahl alter und moderner Sprachen. Mein Wunsch, die Freude am Sprachenlernen auch selbst vermitteln zu dürfen, führte mich zum Studium des Fachs Deutsch als Fremdsprache. Ich glaube fest, dass das Erlernen fremder Sprachen nicht nur unerlässlich für den interkulturellen Austausch ist, sondern auch einen neuen Blick auf die eigene Muttersprache und Lebenswelt eröffnen kann."

Elena Goldstein - German teacher

"I am interested in teaching the German language and the German culture since my school days. Then I often assisted friends and relatives in learning the German language for their everyday life. Because I moved to Germany as a late repatriate and faced miscellaneous difficulties learning the German language I personally know a lot of the stumbling blocks by picking up a foreign language. That is why it is a matter of special concern to me to participate actively in the field of teaching German language and culture."